Fimaks Sieczkarnia do zielonek Double Chop 1500 rotorslåmaskine























≈ 73.610 kr.
Hvis du beslutter at købe udstyret til en lav pris, skal du sikre, at du kommunikerer med den rette sælger. Find ud af så mange oplysninger som muligt om udstyrets sælger. En måde til at snyde på, er at lade som om, du er en reel virksomhed. Hvis der opstår mistanke, skal du informere os for en yderligere kontrol ved brug af formularen til feedback.
Før du beslutter dig til at købe, skal du undersøge adskillige salgstilbud grundigt for at opnå en forståelse af den gennemsnitlige pris på dit valgte udstyr. Hvis prisen på det tilbud, du kan lide, er meget lavere end lignende tilbud, skal du tænke dig godt om. En betydelig prisforskel er muligvis tegn på skjulte defekter eller et forsøg fra sælgerens side på at svindle eventuelle købere.
Køb ikke produkter med en for lav pris i forhold til den gennemsnitlige pris for lignende udstyr.
Stol ikke på tvivlsomme løfter og forudbetalte varer. Hvis du er i tvivl, skal du ikke være bange for at bede om yderligere oplysninger. Bed om flere fotografier og dokumenter for udstyret. Kontrollér, at dokumenterne er ægte. Stil spørgsmål.
Den mest almindelige form for svindel. Uhæderlige sælgere beder eventuelt om en forskudsbetaling for at "booke" din ret til at købe udstyret. Svindlere kan således indsamle et stort beløb og forsvinde, og ikke længere kontakte dig.
- Overførsel af forudbetalingen til kortet
- Foretag ikke nogen forskudsbetaling uden dokumenter, som bekræfter pengeoverførslen, hvis sælgeren er i tvivl i løbet af forhandlingerne.
- Overførsel til mellemmandens konto
- Du skal være på vagt over for en sådan anmodning, da du højst sandsynligt har at gøre med en svindler.
- Overførsel til en firmakonto med et lignende navn
- Vær opmærksom på, at svindlere muligvis udgiver sig for at være velkendte virksomheder ved at ændre navnet en lille smule. Overfør ikke penge, hvis der er tvivl om firmanavnet.
- Erstatning af egne oplysninger på en faktura fra en reel virksomhed.
- Før du foretager en overførsel, skal du sikre, at de specificerede oplysninger er korrekte, og om de har forbindelse til den specificerede virksomhed.
Sælgerens kontaktoplysninger




















Das Material wird von einer mit Messern bestückten Welle gehäckselt und anschließend mit einer Schnecke zum Schwungrad befördert. Das Schwungrad schneidet das Gras ein zweites Mal, was im Vergleich zu Standardhäckslern zu einer wesentlich kürzeren Schnittlänge führt. Das Schwungrad transportiert das Häckselgut auch durch eine Mulde, um es in den Anhänger zu laden. Die schwimmenden Messer sind so konstruiert, dass sie die Maschine nicht beschädigen, wenn sie auf hartes Material wie Steine auf dem Feld treffen.
Arbeitsbreite: 1300 mm
Höhe: 3600 mm
Transportlänge: 4500 mm
Arbeitslänge: 2500 mm
Höhe: 1900 mm
Leergewicht: 970 kg
Leistungsbedarf: 65 PS
Anzahl der Messer auf der Welle: 21 Stk.
Schnittlänge: 140 mm
Umdrehungen der Zapfwelle: 540 U/min
Bereifung: 2x (165/80 R13)
Durchsatzleistung: 20 Tonnen/Stunde
Messerschärfgerät (Stein)
Größeres Modell Doppelhäcksler 2100 (2,1 m) ebenfalls erhältlich
The material is chopped by a shaft fitted with knives, then further transported by auger to the flywheel. The flywheel cuts the grass a second time, resulting in a much shorter chopping length considering standard choppers. The flywheel also transports the chopped material through a trough to load it into the trailer. The floating knives are specially designed to prevent damage to the machine when they hit hard material such as stones in the field
Working width: 1300 mm
Height: 3600 mm
Transport length: 4500 mm
Working length: 2500 mm
Height: 1900 mm
Unladen weight: 970 kg
Power requirement: 65 hp
Number of knives on the shaft: 21 pcs.
Cutting length: 140 mm
PTO shaft revolutions: 540 rpm
Tyres: 2x (165/80 R13)
Throughput: 20 tonnes/hour
Blade sharpener (stone)
Larger model Double chop 2100 (2.1m) also available
El material se pica mediante un eje provisto de cuchillas y, a continuación, se transporta mediante un sinfín hasta el volante. El volante de inercia corta la hierba una segunda vez, lo que da como resultado una longitud de picado mucho menor en comparación con las picadoras estándar. El volante también transporta el material picado a través de una canaleta para cargarlo en el remolque. Las cuchillas flotantes están especialmente diseñadas para evitar daños en la máquina cuando golpean materiales duros como piedras en el campo.
Anchura de trabajo: 1300 mm
Altura: 3600 mm
Longitud de transporte: 4500 mm
Longitud de trabajo: 2500 mm
Altura: 1900 mm
Peso en vacío: 970 kg
Potencia necesaria: 65 CV
Número de cuchillas en el eje: 21 uds.
Longitud de corte: 140 mm
Revoluciones del árbol de transmisión 540 rpm
Neumáticos: 2x (165/80 R13)
Rendimiento: 20 toneladas/hora
Afilador de cuchillas (piedra)
Modelo más grande Double chop 2100 (2,1 m) también disponible
La matière est hachée par un arbre équipé de couteaux, puis transportée par une vis sans fin jusqu'au volant d'inertie. Le volant d'inertie coupe l'herbe une seconde fois, ce qui permet d'obtenir une longueur de coupe beaucoup plus courte qu'avec les broyeurs standard. Le volant d'inertie transporte également la matière hachée à travers une auge pour la charger dans la remorque. Les couteaux flottants sont spécialement conçus pour éviter d'endommager la machine lorsqu'ils heurtent des matériaux durs tels que des pierres dans le champ.
Largeur de travail : 1300 mm
Hauteur : 3600 mm
Longueur de transport : 4500 mm
Longueur de travail : 2500 mm
Hauteur : 1900 mm
Poids à vide : 970 kg
Puissance requise : 65 hp
Nombre de couteaux sur l'arbre : 21 pcs.
Longueur de coupe : 140 mm
Nombre de tours de l'arbre de prise de force : 540 tr/min
Pneus : 2x (165/80 R13)
Débit : 20 tonnes/heure
Affûteuse de lame (pierre)
Modèle plus grand Double chop 2100 (2.1m) également disponible
Il materiale viene tritato da un albero dotato di coltelli, quindi trasportato da una coclea al volano. Il volano taglia l'erba una seconda volta, ottenendo una lunghezza di trinciatura molto inferiore rispetto alle trinciatrici standard. Il volano trasporta inoltre il materiale trinciato attraverso una mangiatoia per caricarlo nel rimorchio. I coltelli flottanti sono stati appositamente progettati per evitare di danneggiare la macchina quando colpiscono materiali duri come le pietre del campo.
Larghezza di lavoro: 1300 mm
Altezza: 3600 mm
Lunghezza di trasporto: 4500 mm
Lunghezza di lavoro: 2500 mm
Altezza: 1900 mm
Peso a vuoto: 970 kg
Potenza richiesta: 65 CV
Numero di coltelli sull'albero: 21 pezzi.
Lunghezza di taglio: 140 mm
Giri dell'albero cardanico: 540 giri/min.
Pneumatici: 2x (165/80 R13)
Produzione: 20 tonnellate/ora
Affilatrice per lame (pietra)
Disponibile anche il modello più grande Double chop 2100 (2,1 m)
Materiał ścinany jest za pomocą wału wyposażonego w noże, następnie dalej transportowany jest ślimakiem do koła zamachowego. Koło zamachowe tnie trawę po raz drugi, co powoduje znacznie krótszą długość siekania, biorąc pod uwagę standardowe sieczkarnie. Koło zamachowe również transportuje rozdrobnione kawałki materiału przez rynnę, aby załadować je do przyczepy. Noże pływające są specjalnie zaprojektowane, aby zapobiec uszkodzeniu maszyny, gdy uderzą w twardy materiał, taki jak kamienie na polu
Szerokość robocza: 1300 mm
Wysokość: 3600 mm
Długość transportowa: 4500 mm
Długość robocza: 2500 mm
Wysokość: 1900 mm
Masa własna: 970 kg
Zapotrzebowanie na moc: 65 hp
Liczba noży na wale: 21 szt.
Długość cięcia: 140 mm
Obroty wału WOM: 540 obr. / min.
Opony: 2x(165/80 R13)
Wydajność: 20 ton / godz.
Ostrzałka noży (kamień)
Dostępne również większy model Double chop 2100 (2,1m)
Materiał ścinany jest za pomocą wału wyposażonego w noże, następnie dalej transportowany jest ślimakiem do koła zamachowego. Koło zamachowe tnie trawę po raz drugi, co powoduje znacznie krótszą długość siekania, biorąc pod uwagę standardowe sieczkarnie. Koło zamachowe również transportuje rozdrobnione kawałki materiału przez rynnę, aby załadować je do przyczepy. Noże pływające są specjalnie zaprojektowane, aby zapobiec uszkodzeniu maszyny, gdy uderzą w twardy materiał, taki jak kamienie na polu
Szerokość robocza: 1300 mm
Wysokość: 3600 mm
Długość transportowa: 4500 mm
Długość robocza: 2500 mm
Wysokość: 1900 mm
Masa własna: 970 kg
Zapotrzebowanie na moc: 65 hp
Liczba noży na wale: 21 szt.
Długość cięcia: 140 mm
Obroty wału WOM: 540 obr. / min.
Opony: 2x(165/80 R13)
Wydajność: 20 ton / godz.
Ostrzałka noży (kamień)
Dostępne również większy model Double chop 2100 (2,1m)